mi ingles de secundaria no me lo permite.

Digo e.e.cummings y me acuerdo de un hermoso poema que escuche vaya a saber en que pelicula donde un zarpado leia el poema she being brand en el medio de un aula y todos reian por ver como lo erotico aparecia agazapado en palabras que se referian a un automovil.
Lo busco, lo encuentro y no puedo traducirlo, y dicen que los traductores de verdad tampoco pueden traducir a e.e.cummings porque los poetas son asi, y bueno.
Pero como  en los post de estos dias,cortazar y yo nombramos a cummings no me dejare avasallar por mi torpeza y postearé, ya no she being brand, sino otro que me lo dan servido en bandeja de google y que tal vez diga otra cosa en ingles pero al menos yo no lo se. Y asi como está,  me gusta, me parece perfecto para hoy que la sirena chapotea en el barro de un domingo lluvioso donde piensa en cummings. Le voy a escribir un mail al matt hungo que vive en California, que me traduzca she being brand. y mientras tanto, un e.e. cummings para calentar el frio infierno.

puesto que sentir es lo primero
quien preste alguna atención
a la sintaxis de la cosas
nunca te besará del todo;

ser del todo un tonto

mientras la Primavera está en el mundo

mi sangre aprueba,

y los besos son un destino mejor
que la sabiduría
señora lo juro por todas las flores. No llores
- el mejor gesto de mi cerebro es menos
que el parpadeo de tus pestañas que dice

somos el uno para el otro: entonces
ríe, recostada entre mis brazos
porque la vida no es un párrafo

Y la muerte pienso no es ningún paréntesis

Comentarios

Entradas populares de este blog

refranes

ud. piensa que es poco atractiva? : la teoría de Barney